ahmed nady2
10-07-2020, 02:31 AM
قد تسمع لاول مرة ان اخطاء الترجمة قد تؤدى الى بعض المشاكل ولكن لا تعرف كيف يتم ذلك ,فتسأل نفسك ماهى اخطاء الترجمة وما المشاكل المترتبة عليها؟
وفى الحقيقة اخطاء الترجمة لها كوارث حقيقية ولنذكر البعض منها :
قد تتسبب اخطاء الترجمة لخسائر كبيرة للمستثمرين ورجال الاعمال عند ترجمة عقود او اتفاقات تجارية خاطئة.
قد تتسبب فى وفاة اشخاص اعزاء عند ترجمة تقارير طبية بشكل خاطئ او نشرات دوائية.
قد تتسبب فى حدوث مشاكل تقنية فى تشغيل الالات المستورده فى المصانع عند ترجمة كاتلوجات التشغيل بشكل خاطئ.
قد تسبب لك مشاكل امنية عند ابرامك اتفاقات او عقود مترجمة بشكل خاطئ.
للترجمة االخاطئة ايضا دور فى تعطيل السفر للكثيرين لعدم قبولها لدى السفارات.
اذا علينا التدقيق فى اختيار مكتب ترجمة معتمد (You can see links before reply)عندما نريد ترجمة مستنداتنا ولا شك ان المركز المعتمد للترجمة له خبرات طويلة فى مجال الترجمة المعتمدة.
وفى الحقيقة اخطاء الترجمة لها كوارث حقيقية ولنذكر البعض منها :
قد تتسبب اخطاء الترجمة لخسائر كبيرة للمستثمرين ورجال الاعمال عند ترجمة عقود او اتفاقات تجارية خاطئة.
قد تتسبب فى وفاة اشخاص اعزاء عند ترجمة تقارير طبية بشكل خاطئ او نشرات دوائية.
قد تتسبب فى حدوث مشاكل تقنية فى تشغيل الالات المستورده فى المصانع عند ترجمة كاتلوجات التشغيل بشكل خاطئ.
قد تسبب لك مشاكل امنية عند ابرامك اتفاقات او عقود مترجمة بشكل خاطئ.
للترجمة االخاطئة ايضا دور فى تعطيل السفر للكثيرين لعدم قبولها لدى السفارات.
اذا علينا التدقيق فى اختيار مكتب ترجمة معتمد (You can see links before reply)عندما نريد ترجمة مستنداتنا ولا شك ان المركز المعتمد للترجمة له خبرات طويلة فى مجال الترجمة المعتمدة.