المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : للضروره القصوي



mira94
05-08-2009, 06:40 PM
ارجو ترجمه الجمل الاتيه لكن ليس حرفيا لانني لم استطيع ترجمتها بشكل سليم

give someone an inch and he will take a mile


ِِِA happy camper



بتاع الثلاث ورقات

أشرف السيد
05-08-2009, 07:35 PM
بمعنى اعطي لاحد بوصة يعطيك ميل او بالبلدي المصري ( قدم السبت تلاقي الاحد )

mira94
05-08-2009, 07:44 PM
شكرا لحضرتك بس takeبمعني ياخد لذلك تختلف الترجمه

ابوعلياء
06-08-2009, 08:35 PM
10+10 لايساوى 20

ولكن اذا اضيف اليهم 50

كان الناتج 1

الاستاذ على الدين يحيى
12-08-2009, 11:03 PM
الترجمة الأولى
لو عملت فى أحد خير ولو شعرة صغيرة حيحس ان الدنيا كلها خير
اللغز الثانى : أعتقد أنه الساعة

foxwood55
18-08-2009, 03:04 PM
المفروض الترجمة لا تكون من خلال ملة واحدة ولكن من سياق مجموعة جمل بمعني مكن تكون الجملة كما فيالمثل الشعبي المصري ( سكتنا له دخل بحماره )

THE_genius
28-08-2009, 12:02 AM
إذا اعطيت لشخصاً ما بوصة " دليل الشيء الضئيل" فسوف يأخذ منك ميلاً " دليل الشيء الكبير"والمعنى ان قدمت لأحد شيئاً صغيرا فلن يكتفي به بل سيأخذ منك أقصى الشيء والله اعلى و اعلم على فكرة فكرني المثل ده بمثل امريكي فيما معناه ان قدمت لفائراً قطعة من السكويت سيطلب منك دلوا من اللبن

الاستاذ/مختارالفقى
27-09-2009, 07:50 AM
ما معنى I hack and mack to get the track.